Vorführung Haftrichter in Ungarn

Vorführung Haftrichter in Ungarn

Wird in Budapest jemand festgenommen oder – insbesondere ein Ausländer – nach Budapest überstellt, so findet die Haftprüfung zumeist vor dem „BKKB“ – Budai Központi Kerületi Bíróság –  statt (siehe Abbildung).

Der Haftrichter ist bei seiner Prüfung der von der Staatsanwaltschaft vorgetragenen Beweise sehr eingeschränkt. Im Grunde kann er diese nicht überprüfen und darf nur werten, ob diese ausreichen, um den begründeten Verdacht zu untermauern.

Des Weiteren prüft der Haftrichter ob die sonstigen Voraussetzungen eines Haftbefehls vorliegen, die im Wesentlichen denen in Deutschland entsprechen. Dazu gehören also die Flucht-, die Verdunkelungs-, aber auch die Wiederholungsgefahr. 

In Ungarn wird eine Fluchtgefahr bei einem Ausländer regelmäßig angenommen, wenn er über keinen Wohnsitz in Ungarn verfügt. Mit dem Vortrag, dass die ungarischen Behörden des Flüchtigen mittels eines Europäischen Haftbefehls binnen kurzer Zeit habhaft werden könnten, dringt man in der Regel nicht durch. 

In Ungarn gibt es aber das Institut des „Hausarrests“, der mittels einer elektronischen Fussfessel überprüft werden kann. Dazu bedarf es dann meist des Anmietens einer Wohnung in Budapest. 

Insgesamt kann ich aus eigener Erfahrung sagen, dass die Prüfung durch den Haftrichter gründlich ist – im Rahmen des oben Geschilderten -, aber die Ablehnung des Antrags auf Erlass eines Haftbefehls bei Ausländern eher die Ausnahme ist. Häufiger ist die Anordnung der Untersuchungshaft unter Außervollzugsetzung bei Anordnung des Hausarrests.

Wichtig ist in jedem Falle, dass man gut gerüstet in die Haftprüfung geht, das heißt Verdienstbescheinigungen hat, die glaubhaft machen, dass eine Wohnung angemietet werden könnte. 

Sollten Sie oder Ihre Angehörigen in eine solche Situation kommen, dass ein Haftbefehl droht, so ist es von entscheidender Bedeutung, dass Sie einen Rechtsanwalt finden, mit dem der Beschuldigte anständig in seiner Sprache kommunizieren kann. Die Dolmetscher, die vom Gericht für den Termin bestellt werden, sind sehr unterschiedlich in ihrem Niveau und reichen von „ganz gut“ bis „grottenschlecht“. Auch ganz klar befangene Dolmetscher habe ich schon des Öfteren erlebt. Was regelmäßig ein Dilemma nach sich zieht: Beanstandet man den Dolmetscher und verursacht dadurch eine Verzögerung – und dadurch eine Verärgerung des Gerichts? Oder erträgt man es und versucht, die Schäden durch ein eigenes Einspringen zu verhindern (was wiederum die Richter häufig genug auch nicht gerne sehen). 

Wenn Sie unsere Hilfe benötigen, so können Sie den Kontakt hier zu uns aufnehmen. 

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt
Lawyer in D and HU
office-ebert@email.de

 

 

 

Grundbuchauszug aus Ungarn

Grundbuchauszug aus Ungarn

In vielfältigen Angelegenheiten kann es vorkommen, dass Sie einen Grundbuchauszug aus Ungarn benötigen:

– Forderungen gegen ungarisches Staatsbürger

– Forderungen gegen ungarische Unternehmen

– Ungarische Nachlassverfahren

– Erwerb eines Grundstücks in Ungarn

– Überprüfung der Glaub- und Kreditwürdigkeit ungarischer Geschäftspartner.

In welcher Konstellation auch immer, wie besorgen gerne für Sie den entsprechenden Grundbuchauszug.

Was wir benötigen sind eine Flurstücks-Nr. oder eine konkrete, präzise Adresse. Eine Abfrage nur aufgrund eines eventuellen Eigentümers ist Behörden, insbesondere Gerichtsvollziehern vorbehalten und für Rechtsanwälte nicht möglich. 

Wenn Sie ein Anliegen dieser Art haben, so schicken Sie uns am besten eine Mail unter: office-ebert@email.de.

Ansonsten finden Sie sämtliche Kontaktdaten hier.

Sprechen Sie uns an – wir helfen gerne.

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt- Ügyvéd (HU, D)
office-ebert@email.de

 

Handelsregisterauszug aus Ungarn

Handelsregisterauszug aus Ungarn

Wenn Sie einen Handelsregisterauszug aus Ungarn benötigen, so werden Sie sicherlich verschiedenen Schwierigkeiten begegnen.

Wo erhalten Sie diesen?

In welcher Sprache bekommen Sie den Auszug?

Und sicherlich nicht zuletzt: Wie verstehen Sie diesen – selbst wenn es Ihnen gelingt, einen solchen zu bekommen?

Wir besorgen für Sie die erforderlichen Informationen und erläutern Ihnen die Informationen.

Sprechen Sie uns an, Sie erhalten transparente Informationen und einen klaren Überblick über die Kosten.

Sie erreichen uns hier.  

Wir geben im Übrigen auch gerne Rechtsrat zu vielfältigen Problemen, die sich im Zusammenhang mit ungarischen Unternehmen ergeben. Zu unserem Tätigkeitsprofil gehört auch die Forderungsgeltendmachung in Ungarn, Einleitung von Insolvenzverfahren, Vollstreckung von deutschen Titeln – Urteilen, Beschlüssen etc. – in Ungarn.

Schildern Sie uns Ihren Fall – am besten in einer E-Mail und wir geben Ihnen verlässliche Auskunft. Dazu mag auch gehören, dass wir Ihnen einen Empfehlung für einen für Ihre Sache kompetenteren Kollegen abgeben. Wir können ja nicht alles können. Aber wir stehen dazu und sind unseren Mandanten gegenüber auch in dieser Hinsicht stets offen und ehrlich. 

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Lawyer – Ügyvéd (HU, D)
office-ebert@email.de

Staatsanwaltschaft Gyula Ungarn

Staatsanwaltschaft Gyula Ungarn

Gyula ist eine kleine Stadt im Komitat Békés in Süd-Ost-Ungarn, nicht weit von der rumänischen Grenze. Die Stadt hat etwas über 30.000 Einwohner.

Durch die Nähe der Stadt zur rumänischen Grenze hat die dortige Staatsanwaltschaft insbesondere Bedeutung in der Verfolgung von Straftaten im Zusammenhang mit der dortigen Landesgrenze. So dürfte das Schwergewicht der Arbeit der Staatsanwaltschaft im Bereich des Menschen- und Drogenschmuggels sowie im Bereich der Markenpiraterie liegen, aber natürlich auch bei gefälschten Reisepapieren etc. 

Die Staatsanwaltschaft verfügt offenbar über keine Website, ihre Erreichbarkeiten sind:

Adresse: Gyula, Városház u. 6, 5700
Ob bei der StA in Gyula Anrufe in anderen Sprachen als Ungarisch behandelt werden können, ist nicht bekannt, dürfte aber bezweifelt werden. 
Sollten Sie ein Problem mit der Staatsanwaltschaft in Gyula haben, so können Sie mich hier erreichen.
 

Német ügyvéd

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt D und HU
office-ebert@email.de

Die Vorstellung von Richtern in Ungarn

Die Vorstellung von Richtern in Ungarn

Es ist ein weit verbreiteter, immer wieder anzutreffender Irrtum in Ungarn nicht nur unter den einfachen Bürgern, sondern auch unter den Richtern, dass woanders eigentlich alles genau so ist wie in Ungarn. Die Behörden arbeiten gleich, die Gerichte, die Rechtsanwälte, alles ist im Grunde so, wie es in Ungarn ist. Halt nur in einer anderen Sprache. 

Wenn man dann erläutert, dass dies eben nicht so ist und viele Dinge im Ausland anders gemacht werden als in Ungarn – und diese Situation habe ich ständig, da ich überwiegend Ausländer vor ungarischen Behörden und Gerichten vertrete – so wird dies nicht akzeptiert. Häufig noch mit diesem unschlagbar dümmlichen Argument „wieso, Deutschland ist doch auch EU!“ Also ob die EU alles und jedes egalisieren und gleichmachen würde! Lieschen Müller lässt grüßen. 

Mein Lieblingsbeispiel: ein Mandant leistet einer polizeilichen Ladung aus Ungarn nicht Folge. Weil er/sie – reichlich naiv – halt eben auch meint, wenn man in Deutschland nicht erscheinen muss bei der Polizei, dann sei das eben in Ungarn auch so. Nur: diese Leute, die dort geladen werden, sind häufig keine Intellektuellen, keine Akademiker, die im Denken und Hinterfragen geschult sein sollten.  

Erscheint man aber in Ungarn auf die Ladung nicht, so sind die Behörden und die Gerichte mit einem Europäischen Haftbefehl schnell dabei. Und dann hat man die Aufgabe, dem Gericht zu vermitteln, dass der Beschuldigte sich in einem Irrtum befand und sich durchaus nicht dem Verfahren entziehen wollte.

Und dann zeigen Sie dem Gericht mal die deutsche Norm, in der niedergeschrieben ist, dass man auf Ladung der Polizei nicht erscheinen muss. Die gibt es nämlich nicht. Es gibt in der deutschen Strafprozessordnung nur eine Norm, die sagt, was passieren kann, wenn man auf eine staatsanwaltliche oder gerichtliche Ladung nicht erscheint. Und daraus muss man dann halt einen hochkomplizierten Rückschluss ziehen. Der jetzt einem deutschen Juristen nicht so schwer fällt. Aber in Ungarn! „Das muss doch bei Euch genauso sein! Das ist doch EU!“ 

Ja, das sind so die schönen Momente im Leben eines ungarischen Strafverteidigers. 

Aber was rege ich mich auf! Heute ist Weihnachten! 

Wenn Sie Unterstützung brauchen in einem Verfahren in Ungarn, so stehe ich gerne zu Ihrer Verfügung. Unsere Kontaktdaten finden Sie hier

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt (HU, D)
office-ebert@email.de

Das Wort eines Rechtsanwalts in Ungarn

Das Wort eines Rechtsanwalts in Ungarn

Viele Jahre habe ich an der ungarischen Richterakademie – heute: Justizakademie – Seminare gehalten für Richter, Gerichtsreferendare und -assessoren in deutscher und englischer Rechtssprache. Diese Seminare haben mir immer großen Spass gemacht – soweit ich weiß: den Teilnehmern auch -, weil man sich dort auch in vertrauter Runde einmal über dieses und jenes austauschen konnte. Und für die Teilnehmer war es natürlich spannend zu hören, wie die Verhältnisse in Deutschland sind.

Ich erwähnte in so einem Seminar zum deutschen Strafprozess einmal, dass es in Deutschland früher üblich war und – zum Teil noch bis heute – sich in großen Strafverfahren gehörte, dass man sich als Strafverteidiger dem Vorsitzenden vor dem ersten Termin vorstellte und diesen hierzu in seinem Zimmer am Gericht aufsuchte. Das Erstaunen war riesig. So etwas sei in Ungarn unvorstellbar. Denn sofort entstünde bei allen der Gedanke, hier würde geschmiert.

An einer anderen Stelle sagte ich, dass ein anständiger deutscher Rechtsanwalt ein Gericht niemals anlügen würde: Zwanzig große Augenpaar blickten mich daraufhin fassungslos an. „Echt?“ – kam die Frage? „Dies ist in Ungarn ganz anders“, war die einhellige Meinung. 

Ob dies in Ungarn wirklich anders ist, vermag ich nicht zu entscheiden. Ich kenne viele anständige ungarische Rechtsanwälte, von denen ich annehme, dass sie es genau so halten wie unsereiner.

Eines ist aber sicher: Ein Wort eines Rechtsanwaltes zählt vor Gericht wenig. Alles wird in Zweifel gezogen, über jedes Detail muss ein Beleg vorgelegt werden, mit Unterschrift und – ganz wichtig! – mit Stempel. 

Einem Rechtsanwalt einmal etwas einfach zu glauben, ein gewisses Vertrauen entgegen zu bringen, kommt in Ungarn vor den Gerichten praktisch nicht vor.

Dessen sollten Sie sich bewusst sein, wenn Sie an einem Verfahren in Ungarn beteiligt sind, es es ein Straf- oder ein Zivilverfahren. Ohne Papier mit Stempel, Briefkopf und Unterschrift im Original läuft gar nichts.

Das Wort eines Rechtsanwaltes zählt hier nicht viel. Leider. 

Wenn Sie Unterstützung brauchen in einem Verfahren in Ungarn, so stehe ich gerne zu Ihrer Verfügung. Unsere Kontaktdaten finden Sie hier

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt (HU, D)
office-ebert@email.de

 

Sziget Festival in Budapest – erst Party, dann Probleme mit der Staatsanwaltschaft

Sziget Festival in Budapest – erst Party, dann Probleme mit der Staatsanwaltschaft

Man braucht als Einheimischer, der im Zentrum von Budapest lebt, gar nicht in den Kalender sehen oder die Zeitung lesen: Wenn Sziget-Saison ist, dann merkt man es im Straßenbild. Viele, viele junge und nicht mehr ganz so junge Leute machen das Straßenbild bunter. Leute, die Musik mögen, Party und das Leben genießen. Naja, ehrlich gesagt, Ihr könntet mit Euren Rucksäcken ein bißchen vorsichtiger sein, insbesondere in der Metro. Und am Donauufer könntet Ihr ein wenig auf andere Menschen achten, insbesondere auf Jogger älteren Jahrgangs – wie mich.

Aber die Festival-Besucher bringen Leben und Farbe nach Budapest, was schon ganz gut tut dieser Stadt, insbesondere in den Zeiten dieser widerlichen Kampagne der Regierung gegen alles, was fremd ist.

Verhaftungen auf Sziget oder im Umfeld

Aber das Festival ist nicht nur eine Zeit der Musik und Freude – es ist auch eine Zeit, in der es zahlreiche Verhaftungen und Strafverfahren gibt, insbesondere gegen ausländische Festival-Besucher. Dies liegt nicht zuletzt an der „zero-tolerance“ Politik Ungarns, auch gegen sog. „weiche Drogen“. Man darf sich halt mit Alkohol das Gehirn ruinieren, nicht aber mit Anderem. Ich will es nicht weiter kommentieren. 

Was ich nur jedem raten möchte, der hiervon betroffen ist und vielleicht kürzlich Post von einer ungarischen Behörde bekommen hat oder fürchtet, sie zu bekommen:

Kümmert Euch darum, dass dies angegangen und gelöst wird. Das Falscheste, was man machen kann, ist es, den Kopf in den Sand zu stecken und ein solches Problem zu ignorieren. Oder gar auf Ladungen nicht zu reagieren und nicht zu erscheinen. Dies kann fatale Folgen haben und die ungarischen Gerichte sind mit der Ausstellung eines Europäischen Haftbefehls schnell dabei.

Gute Strafverteidiger in Ungarn

Es gibt in Budapest und dem Rest Ungarns zahlreiche gute Strafverteidiger, die auch gut deutsch können. Soweit ich weiß bin ich zwar der einzige deutsche Muttersprachler unter den ungarischen Strafverteidigern. Aber andere Kollegen können genug deutsch, um mit den Mandanten anständig zu kommunizieren.  

Mehrere Beschuldigte in demselben Verfahren

Seid Ihr zu mehreren in ein Strafverfahren verwickelt, so besteht auch die Möglichkeit, dass ein Verteidiger mehrere Beschuldigte vertritt. Dies ist in Ungarn problemlos möglich, solange keine Interessenkollision zwischen den Mandanten besteht. Man muss dies bei Gericht abfragen und kann dann in „einem Aufwasch“ Strafverfahren gegen 2,3 oder 4 Mandanten zum Ende bringen. Dies macht die Angelegenheit für den Einzelnen unter Umständen auch billiger.

Kosten

Apropos Geld: Jeder von uns weiß, dass so ein Verfahren für den Betroffenen äußerst unangenehm und das dafür aufgewendete Geld schmerzhaft an anderer Stelle fehlt. Schließlich sind viele der Beschuldigten junge Leute mit geringen Einkommen oder Studenten mit noch weniger. Aber das Geld für einen guten Strafverteidiger ist gut investiert. Denn es spart noch mehr Ärger, Stress und schlaflose Nächte. 

Also: Kümmert auch, dass diese Sache aus der Welt kommt!

Wenn Ihr denn Kontakt zu meinem Büro aufnehmen wollt, so findet Ihr hier die Koordinaten.

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt (HU, D)
office-ebert@email.de

 

Urteil in Ungarn: Ich nehme es zur Kenntnis

Urteil in Ungarn: Ich nehme es zur Kenntnis

Häufig fragen ungarische Richter – natürlich auf Ungarisch -, am Ende der Verhandlung nach Urteilsverkündung ob man das Urteil zur Kenntnis nimmt. Auf Ungarisch heißt es dann: „Tudomásul veszi az ítéletet?“ 

Diese Frage könnte von einem unbedarften Dolmetscher wörtlich ohne jede weitere Erläuterung übersetzt werden. Und die ausländische Partei – sei es als Kläger oder Beklagter im Zivilprozess oder als Angeklagter im Strafprozess – wird dann wahrscheinlich sich denken: „Na gut, zur Kenntnis muss ich es ja wohl nehmen, verstanden habe ich es ja, ins Rechtsmittel kann ich ja immer noch gehen.“ Und dann sagt man: „Jawohl, ich nehme es zur Kenntnis.“ 

Und damit hat man dann das Urteil angenommen, es wird rechtskräftig, kein Rechtsmittel mehr möglich. Denn im ungarischen Sprachgebrauch vor Gericht heißt, ein Urteil „zur Kenntnis zu nehmen“ es zu akzeptieren!

Mir hat nach so vielen Jahren im Land noch niemand erklären können, woher diese abwegige Bedeutung eines völlig unverfänglichen Satzes eigentlich kommt. Ich kenne jedenfalls keine Erklärung. Und jeder Ungar, mit dem ich bisher hierüber gesprochen habe, musste mir zustimmen: Etwas „zur Kenntnis zu nehmen“ ist ein Ausdruck, der in keiner Weise etwas darüber ausdrückt, ob man etwas nun gutheißt, akzeptiert oder sonst irgendwie wertet. Man hat es halt wahrgenommen. Ende.  Und das Erstaunliche: Es scheint auch niemandem bewusst zu sein, dass dies sprachlich barer Unsinn ist. Ändert nichts, hilft nichts. Haben Sie erklärt, Sie nehmen das Urteil zur Kenntnis, ist die Geschichte vorbei. Und ich habe auch Zweifel, dass irgendjemand Sie damit hören wird, dass Sie etwas völlig Anderes hatten sagen wollen. 

Was will ich damit wieder einmal sagen: Lassen Sie sich in Ungarn vor Gericht und vor den Behörden von jemandem vertreten, der absolut zweisprachig ist und der auch die Dolmetscher kontrollieren kann. Sonst könnten Sie eine böse Überraschung erleben.

Wenn Sie ein rechtliches Problem in Ungarn haben oder sogar ein laufendes Strafverfahren, so können Sie hier den Kontakt zu uns aufnehmen.

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
RechtsanwaltLawyer (HU, D)
office-ebert@email.de

Namen in Ungarn

Namen in Ungarn

Die Schreibweise ungarischer Namen bereitet manchmal Schwierigkeiten. Denn die Ungarn schreiben die Namen in einer anderen Reihenfolge als wir und zwar stets. Auch wenn man sich selbst oder jemand anders im Gespräch vorstellt, wird der Name so genannt. Also andersherum.  

Auch ich habe damit so meine Probleme, vielleicht sogar größere als andere. Mit meinem Vornamen, insbesondere. Nicht weil ich meinen Namen nicht wüsste, sondern weil die Leute den Vornamen „Donat“ kaum kennen. 

Also machen wir ein Beispiel mit meinem Namen:

Ich heiße in Deutschland: Donat Ebert (genauer: Dr. Donat Ebert, aber das lassen wir jetzt einmal weg). Denn mein Vorname ist Donat, der Familienname Ebert. Wie der Reichspräsident (nicht verwandt und nicht verschwägert). 

In Ungarn ist das dann: Ebert Donat. Kein Komma, kein gar nichts. Erst der Familienname, dann der Vorname.

Anderes Beispiel: 

Ungarn heißen oft Molnár (deutsch: Müller). Ein geläufiger Vorname ist László (Ladislaus).

Der Betreffende schreibt seinen Namen also in Ungarn: Molnár László. In Deutschland hieße er dann László Molnár.

Alles klar?

Warten Sie ab, das war einfach: Jetzt kommen die Namen der Damen.

Eine Ungarin könnte mit Vornamen Ibolya (Veilchen) heißen. Nachname könnte sein Lakatos (Schlosser). Sie heißt dann auf Ungarisch Lakatos Ibolya. Auf Deutsch Ibolya Lakatos.

Jetzt heiratet aber Frau Lakatos Herrn László Molnár. Wenn sie dann die traditionelle Führung des Namens wählt, so heißt sie: Molnár Lászlóné Lakatos Ibolya. Das „né“ steht für „Frau“, auf gut deutsch also: „dem László Molnár seine Ibolya Lakatos“ (man kennt das vielleicht noch von Michail Gorbatschows Frau: sie hiess Raissa Gorbatschowa. Was dem Russen also sein „a“ ist dem Ungarn sein „né“). 

Wenn Herr Molnár noch einen Doktor-Titel hat, wird daraus: Dr. Molnár Lászlóné Lakatos Ibolya. 

Wenn aber Frau Lakatos, also jetzt dem Molnár seine Frau, auch einen Doktor-Titel führt, wird daraus:

Dr. Molnár Lászlóné Dr. Lakatos Ibolya. 

Kein Witz. Da in Ungarn alle Menschen, die die juristische oder die medizinische Fakultät abgeschlossen haben, einen Doktortitel erhalten, kommt dieser „Doppel-Doktor“ in der Realität häufig vor (dieser „Doktor“ von der juristischen Fakultät müsste allerdings „dr.“ geschrieben werden, also mit kleinem „d“. Sieht aber nur halb so schlau aus, deswegen macht es kaum einer. Im Übrigen bitte diesen Titel nicht etwa „Clowns-Doktor“ nennen – habe ich vielfach ausprobiert, kam nie gut an – außer mir fand das irgendwie nie jemand witzig).

Diese Doppel-Doktornamen findet man häufig genug bei ungarischen Juristinnen der älteren Generation, insbesondere bei Richterinnen, die häufig genug mit einem Rechtsanwalt – beispielsweise – oder mit einem anderen Richter verheiratet sind.

Heute behalten viele Ungarinnen nach der Heirat ihren Mädchennamen. Aber da ist die Praxis uneinheitlich und nicht zwingend vorgeschrieben. Dann bliebe es also bei „Dr. Lakatos Ibolya“, verheiratet mit „Dr. Molnár László“.

Immer noch alles klar? 

Also ich habe Jahre gebraucht, um das so richtig zu verstehen, was ich hier so mal eben weiter gebe. 

Ich wünsche jedenfalls viel Spaß in Ungarn!

Wenn diese Ausführungen noch nicht alle Ihre Probleme im und mit diesem schönen Land gelöst haben, so erreichen Sie mich hier.

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Lawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd (HU, D)
office-ebert@email.de

 

Mädchenname der Mutter: in Ungarn stets erforderlich

Mädchenname der Mutter: in Ungarn stets erforderlich

Die Ungarn fragen zur Identifikation einer Person immer nach dem Mädchennamen der Mutter der/des Betreffenden.

So tue auch ich es, wenn ich mir zum Beispiel eine Vollmacht für ungarische Angelegenheiten ausstellen lasse. Und habe dabei schon die kuriosesten Antworten erhalten. Besonders gefällt mir die Rückfrage: „Was hat denn meine Mutter damit zu tun?“ Tja, weiß ich auch nicht, brauche ich aber. Ich habe die Frage mir auch nicht ausgedacht und ich möchte die Frau Mutter des Mandanten auch gerne aus dem Spiel lassen. Geht aber nicht immer. 

Daher hier zur Klarstellung (obwohl: auch in Deutschland wird dies oft genug abgefragt):

„Mädchenname der Mutter“ bedeutet die Angabe des vollen Namens, den die Mutter nach der Geburt erhielt. Und führte. Sehr häufig halt bis zur Hochzeit, nach der meistens die Mandantin/der Mandant geboren wurde. Nach der Hochzeit wurde dann der Name des Ehemannes übernommen, dies war zumindest früher die Regel.  

Beispiel: Der Mandant heißt Hans Müller. Meistens heißt dann die Mutter auch Müller, beispielsweise Else. Aber Else wurde in vielen Fällen nicht als „Else Müller“ geboren. Sondern vielleicht als „Else Meier“, nur hat sie dann einen Herrn „Müller“ geheiratet. Die ungarischen Behörden sind aber auf den Mädchennamen der Mutter neugierig. Also hier: „Else Meier“.

Alles klar? Sie glauben gar nicht, wie viele Schwierigkeiten es hier schon gab. 

Angemerkt sei, dass in der ungarischen Weise der Identifikation durchaus eine gewisse Ratio liegt:

Erstens ist der Name der Mutter in der Regel bekannt – der Name des Vaters ja durchaus nicht immer. 

Weiter kann so ein Mensch wirklich anhand des Namens in den allermeistens eindeutig identifiziert werden. Denn „Müllers“ gibt es viele, die Kombination Müller, Mädchenname der Mutter: Meier schon weniger.

Wenn Sie mich zur Lösung Ihrer Probleme in Ungarn bevollmächtigen wollen, so können Sie hier den Kontakt aufnehmen.  Wie Sie dann die Vollmacht ausfüllen müssen wissen Sie ja jetzt schon 😉

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Ügyvéd office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd
office-ebert@email.de

 

Amtsgericht in Békéscsaba, Ungarn

Amtsgericht in Békéscsaba, Ungarn

Békéscsaba ist eine ungarische Kleinstadt im Süd-Osten des Landes mit etwas über 60.000 Einwohnern. Näheres über den Ort finden Sie hier

Das dortige Amtsgericht („járásbíróság“) ist – wie alle Amtsgericht in Ungarn – zuständig für Straf- und Zivilsachen. Das Foto zeigt die Statue der „Justitia2 im Vorgarten des Gerichts. 

In Strafsachen dürfte das dortige Amtsgericht durch seine Nähe zur Grenze zu Rumänien Bedeutung haben. In den meisten Strafsachen dürfte es daher um illegale Grenzüberschritte, gefälschte Reisedokumente, Schmuggel von Menschen und Waren, insbesondere Markenartikel, Zigaretten etc. gehen. 

Das Amtsgericht von Békéscsaba finden Sie hier.

Die Postanschrift lautet: 5601 Békéscsaba, Pf. 131.
Adresse:  5600 Békéscsaba, Árpád sor 4.
Telefon: +36-66/321-211
Telefax: +36-66/322-846
Das übergeordnete Landgericht befindet sich in Gyula.
Sollten Sie ein Problem vor dem Amtsgericht in Békéscsaba haben, so erreichen Sie uns hier

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt Lawyer in D and HU office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt
Lawyer in D and HU
office-ebert@email.de

Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Ungarn

Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Ungarn

„Mei, bin i froh, dass ich Sie gefunden habe!“ Habe ich heute wieder von einer Mandantin gehört. 

Die Dame hatte Monate damit verbracht, in einer Erbrechtssache jemanden zu finden, der ihr helfen konnte und den sie versteht und der sie versteht. Dies ist häufig nicht der Fall, aufgrund der Sprachschwierigkeiten. Wer kann schon ungarisch auf einem Niveau, dass man mit hiesigen Rechtsanwälten kommunizieren kann, selbst wenn man ungarische Wurzeln hat.

Und welcher ungarische Rechtsanwalt kann schon so gut deutsch und kennt die deutschen Verhältnisse richtig fundiert, dass er/sie die Mandanten wirklich versteht?

Es gibt in Ungarn zwar viele deutsche Rechtsanwälte, die ungarisch können und zum Teil auch die ungarische Rechtsanwaltszulassung haben. Aber die meisten davon vertreten lieber große Unternehmen, Banken und so weiter. Nicht den „Normalbürger“ mit seinen ganz speziellen Sorgen und Nöten, bei denen engagiert weitergeholfen werden muss. 

Aber jetzt haben Sie mich ja gefunden. Sehen Sie sich um auf meiner Website und wenn Sie einen positiven Eindruck haben – was ich hoffe – dann nehmen Sie den Kontakt hier auf. 

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt in D und HU office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt in D und HU
office-ebert@email.de

 

Nachlassverfahren Ungarn: Dolmetscher

Nachlassverfahren Ungarn: Dolmetscher

Wer als Beteiligter in Ungarn zu einem Nachlassverfahren geladen wird und des Ungarischen nicht mächtig ist, hat die Möglichkeit, mit Hilfe eines Dolmetschers an der Verhandlung teilzunehmen. Hierzu lädt das zuständige Notariat in der Regel auch von vorne herein schon einen Dolmetscher. 

Unsere Erfahrungen mit Dolmetschern in ungarischen Verfahren – sei es bei Gericht, der Polizei oder eben beim Notariat – sind sehr unterschiedlich, man kann auch sagen: durchwachsen.

Es gibt hervorragende Deutsch-Dolmetscher, doch leider sind diese dünn gesät. 

In jedem Fall ist es ratsam, nicht darauf zu hoffen, man werde einen guten Dolmetscher erwischen, sondern lieber einen ungarischen Rechtsanwalt beauftragen, der Sie im Verfahren sachkundig vertritt und keinen Dolmetscher braucht. 

Denn in den ungarischen Nachlassverfahren wird schon eine sehr spezifische Sprache gesprochen, die naturgemäß in ihren Feinheiten wichtig, aber eben auch schwer zu verstehen oder gar zu übersetzen ist, wenn man nicht in der Materie völlig sattelfest ist. 

Wenn Sie eine Vertretung durch uns wünschen, um diese Schwierigkeiten zu vermeiden, so können Sie hier unsere Erreichbarkeiten finden. 

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Ügyvéd office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd
office-ebert@email.de

Erbrecht Ungarn: Berliner Testament

Erbrecht Ungarn: Berliner Testament

Das in Deutschland sehr verbreitete „Berliner Testament“, das also von den Ehegatten gemeinsam erstellt wird, entspricht nicht dem ungarischen Recht.

Nach Inkrafttreten der neuen EU-Erbrechtsverordnung im August 2015 ist dasjenige Recht auf die Erbfolge anzuwenden, in dessen Land der Erblasser seinen „gewöhnlichen Aufenthalt“ hat. 

Kommt man daher bei einer Prüfung zu dem Ergebnis, dass der Erblasser seinen gewöhnlichen Aufenthalt in Ungarn hatte, so kann dies zur Folge haben, dass ein wesentlich früher verfasstes Testament seine Wirkung verlieren kann.

Wichtig ist hier die Einzelheiten des vorliegenden Falles sorgfältig zu prüfen. 

Wenn bei Ihnen Beratungsbedarf besteht, so können Sie den Kontakt zu uns hier aufnehmen. 

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Ügyvéd office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd
office-ebert@email.de

Vertretung im Erbrecht in Ungarn

Vertretung im Erbrecht in Ungarn

Viele Deutsche verfügen über ein Grundstück am Plattensee oder eine Wohnung in einem der wunderschönen Bürgerhäuser in Budapest – wie auf dem obigen Bild.

Wenn der Eigentümer dann verstirbt, beginnen die Probleme. Nicht nur ist der Verlust eines Menschen zu verarbeiten, es fallen auch Lasten mit dem Nachlass an – noch dazu in einem Land, in dem man die Sprache nicht versteht, das Recht nicht kennt und im Internet keine ausführlichen Informationen findet, auf die man sich verlassen könnte. 

Wir helfen an dieser Stelle weiter: mit Verständnis für Ihre Situation, mit dem erforderlichen Feingefühl – aber natürlich mit dem Focus, Ihnen eine Last bei der juristischen Bearbeitung der Nachlassangelegenheit von den Schultern zu nehmen.

Wenn Sie hier Hilfe brauchen, so nehmen Sie hier den Kontakt mit uns auf. 

Wir helfen gerne, schnell und unkompliziert.

Német ügyvéd

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt in Deutschland und Ungarn
office-ebert@email.de