Haftbefehl von UNMIK aus dem Kosovo

Haftbefehl von UNMIK aus dem Kosovo

Selten werden Sie Begegnung haben mit einem Haftbefehl von UNMIK aus dem Kosovo. Das kurze Video erläutert, worum es sich hier handelt: 

Wenn Sie ein Problem mit einem „UNMIK-Hatbefehl“ haben, so können Sie uns hier erreichen. 

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt Lawyer - Avokat office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt
Lawyer – Avokat
office-ebert@email.de

Names in Hungary

Names in Hungary

The way Hungarian give and write their names can cause some confusion: Hungarians write their names the other way around: First Family name, then Christian Name (or: „First“ name).

Let´s take an example: 

Hungarians are often called Molnár (English: Miller). A frequent first name is László (Ladislav).

This person´s name would then be in Hungarian: Molnár László. Everywhere else (I heard only the Japanese do the same, but I am not sure about that): László Molnár.

Clear so far?

But that was only the beginning. Now we come forward with the variations for women, particularly the married ones.

A Hungarian girl or lady might be called Ibolya (Violet) by her „first“ name. Familiy name could be  Lakatos (Locksmith). In Hungarian she would be called Lakatos Ibolya. Everywhere else: Ibolya Lakatos.

Now it starts getting complicated: She gets married to Mr. László Molnár. If she chooses to use her name the traditional way, she becomes: Molnár Lászlóné Lakatos Ibolya. The „né“ stands for „wife“, so Mr. Molnárós wife Ibolya (maybe you remember the wife of Michail Gorbatschows was called  Raissa Gorbatschowa. The Russians have their „a“ at the end of the name, the Hungarians their „né“). 

If Mr. Molnár uses a doctor-title, this becomes: Dr. Molnár Lászlóné Lakatos Ibolya. 

If Ibolya also uses a „Dr.“ it becomes:

Dr. Molnár Lászlóné Dr. Lakatos Ibolya. 

No joke. And since in Hungary everybody who finished law faculty or faculty of medicine it admitted a „Dr.“, there is an inflation of „Dr.“s and a tremendous number of „double-doctors“(This „Dr.“ has nothing to do with a „PhD“!).

„Double-doctors“ can still often be found among the older generations of jurists, particularly femal judges – who are often married to lawyers or other judges.

Still everything clear? Then you are a lot faster than I am – for me it took years to understand this.

If with these explanations I have not managed to solve all your problems in Hungary, you can contact me here.

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Lawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Lawyer – Ügyvéd (HU, D)
office-ebert@email.de

Információ megszerzése az örökösöktől

Információ megszerzése az örökösöktől

Németországban egy örökösödési ügyben az egyik legnagyobb probléma az, hogy tudunk információhoz jutni, különösen, amikor az örökösök nem akarnak kooperálni

Egy ujabb ítélet segít

2016.08.26.-án született egy ítélet az Oberlandesgericht Hamm-tól (hammi ítélótábla), ügyszám: 15 W 73/16, amelyben a bíróság megállapította, hogy mint hagyományos, mint kötelesrészre jogosult fordulhat a bírósághoz és kérheti az ügyiratokat, beleértve az „értékűrlapot“. Az „értékűrlap“-ban az örökösnek kell precíz adatokat adni, amelyek kellenek ahhoz, hogy a bíróság tudjon kiszabni az öröklési bizonyítvány költségét. Ez a költség függ a hagyaték értékétől – így lehet, hogy az örökös leír valamit, amit eddig nem tudtunk.

Éljünk ezzel a jogosultsággal!

A kérelem, hogy a bíróság küldje az összes aktának a másolatait, célszerű német ügyvéden keresztül benyútani, mivel a bíróságok általában nem hajlandóak iratokat külföldre küldeni egyrész, másrészt nem biztos, hogy minden bíróságon már ismerik ezt az friss ítéletet. 

A bíróság költsége 10,- és 20,- € körül lesz, egy viszonylag átlátható összeg, amely jó arányban áll azzal, hogy mit esetleg többet fogunk megtudni az iratokból.

És viszonylag biztos, hogy a „kinti“ érintettek nem számítanak azzal, hogy Magyarországról fogják tudni megszerezni ezeket az információkat.

Ha tudok ebben segíteni, akkor kérem, itt vegyék fel a kapcsolatot velem. Vagy írjon emailt: nemetugyved@email.de

Sok szerencsét az ügyéhez kiván

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt/ügyvéd (HU, D)
office-ebert@email.de

 

 

 

 

 

 

 

 

Criminal Procedure in Gyula Hungary

Criminal Procedure in Gyula Hungary

Gyula is a small town in South-East Hungary with a bit more than 30.000 inhabitants. 

Because the border with Romania is not far away from Gyula, criminal procedures against foreigners are often connected to trafficking in human being and in drugs, counterfeiting of merchandize (piracy of products) and use of falsified traveling documents as well as illegal crossing of borders. 

On the picture you see the building of the Prosecutor´s Office in Gyula. 

If you have an issue around Gyula, Hungary, we can help you in English. You will find all contact details here

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Ügyvéd hungarianlawyer@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd
hungarianlawyer@email.de

Witness for private last will in Germany

Witness for private last will in Germany

Does it take a witness or even several witnesses to make up a valid private testament in Germany? The video gives the clear answer: No.

 

If you have a query in German inheritance law, we can assist you in English. Do not hesitate to contact us here

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Lawyer (D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Lawyer (D)
office-ebert@email.de

Arrest warrant from EULEX

Arrest warrant from EULEX

Arrest warrant from EULEX: the short video gives you a short introduction into what this topic.

If you have an issue with EULEX, you can pick up contact with us here. We can assist you in English.

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt, Lawyer (D), Avokat (KS) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt, Lawyer (D), Avokat (KS)
office-ebert@email.de

maiden name of the mother: always necessary in Hungary

Maiden name of the mother: always necessary in Hungary

When I ask my clients to sign an authorization, I always have to ask for the maiden name of the mother of the clients.

You would not believe what kinds of answer I got to that questions or what clients sometimes write into the authorization. Usually it is the name of the mother, when the client was born. But this is not what Hungarians want.

Hungarian authorities want to get to know the name the mother of the person was borne with. The full name, first name, family name. And very often the family name changed after marriage.

Example: the client is called Paul Smith. His/her mother is called Pauline Smith. Today. After getting married to Mr. Smith. But before she got married, she might have been Pauline Black. So in Hungary her maiden name would be Pauline Smith. This is what we need. 

And by the way there is some logic to asking the mother´s maiden name :

We usually know the name of the mother of a person. In some cases, the name of the father is unknown, for what reason ever. Moreover there is a lot of „Smith“es, but far less „Smith“, mother´s maiden name Black. 

Is everything clear? Now we have taken the first hurdle to solve your issue in Hungary.

If you need even more support, you can contact us here

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Lawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd (Lawyer in HU, D)
office-ebert@email.de

 

 

 

Basic Court in Békéscsaba, Hungary

Basic Court in Békéscsaba, Hungary

Békéscsaba is a small town in the South-East of Hungary with a bit more than 60.000 inhabitants. For more information check here

The Basic Court („járásbíróság“) has jurisdiction in civil and criminal cases.

In criminal cases the court has importance through the border with the Romania in the vicinity of the town. Therefore most criminal cases deal with trafficking in human beings, illegal crossing of borders, smuggling of goods – product piracy, cigarettes, drugs, alcohol -, falsified traveling documents. You find the court of Békéscsaba  here.

The picture shows the „Justitia“ in the garden of the court.

Postal address: 5601 Békéscsaba, Pf. 131.
Address:  5600 Békéscsaba, Árpád sor 4.
Telephone: +36-66/321-211
Telefax: +36-66/322-846
The higher court competent for the basic court is in Gyula.
In case you have a problem at the court in Békéscsaba, you can contact us here
Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt Lawyer in D and HU office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt
Lawyer in D and HU
office-ebert@email.de

Hungarian lawyer – introducing myself

Hungarian lawyer – introducing myself

With this short video, I would like to introduce myself a bit: 

 

If you have an issue in Hungary with authorities, courts, prosecution, police, or you have inherited in Hungary, I can assist you in English. Do not hesitate to get into contact with me here.

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Ügyvéd hungarianlawyer@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Ügyvéd
hungarianlawyer@email.de

I have inherited in Germany….

I have inherited in Germany….

and my good opinion about the Germans got shattered.“

Since I usually represent foreigners who have an inheritance case in Germany, I hear such or similar sentences all too often. 

As it seems particularly – but not only – heirs from Eastern and Central Europe are often treated in a way by the other heirs involved that is not really correct. Because the German „stakeholders“ think that the „foreigners“ will not know what German law says, cannot speak the language properly, they cannot inquire at the court etc. and thus can be easily told whatever.

The locals see the foreigners in a disadvantageous position and try to get the better of them. 

I had a Hungarian client, whom the other German heirs told, that she inherited 30.000,- €. She was very happy, but nonetheless she did not feel good and turned to me. After a short while it turned out that the story she had been told could not have been true. And within a couple of weeks out of 30.000,- € we were talking about 300.000,- €. Some difference!

If you have an issue with German inheritance law, it is very important that you find a committed lawyer who is competent and exclusively on your side. You also need someone with whom you can communicate properly. If English or German is not your mother tongue, get someone you trust and who supports you.

If you think I could be the right one for you, do not hesitate to pick up contact with us here 

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt - Lawyer (D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Lawyer (D)
office-ebert@email.de

 

credo of a defense lawyer

credo of a defense lawyer

The other day I read in of my favourite law-books (I read other stuff also, well, sometimes). It is „letters to a young lawyer“ by Alan Dershowitz. In the chapter: „should good lawyers defend bad people“ he writes:

„Overzealous lawyers are a pain in the ass to some judges. I know. I am one. We make their job harder by contesting every issue, demanding every right and disputing every prosecutorial allegation, so long as it is in the best interest of the client (both short-term and long-term). That is the key to defining appropriately zealous advocacy: It must always be in the legitimate interest of the client. Its purpose is not to make you feel good or virtuous, but to help the client win by any ethical and lawful means.“

(Alan Dershowitz, letters to a young lawyer, Basic Books, 2005, page 56).

I fully agree with this attitude. But, mind you, do not mix up an „overzealous lawyer“ with a professional trouble-maker – who annoys the court and will bring no advantage to the client. 

You have to know when to make trouble and when to be more like a lamb. 

In German criminal cases it might often be useful to cut a „good deal“ than to make the procedure drag along and risk a high sentence. 

Which tactics to choose has to be discussed with the client. It is his/her decision. And then let the defender proceed in the way he finds best.

If you have an issue with German Criminal Law, you can pick up contact here. We will assist you in English.

Dr. Donat Ebert Rechtsanwalt Lawyer in D and HU office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt – Lawyer (D and HU)
office-ebert@email.de

What is a „Berliner Testament“

What is a „Berliner Testament“

What is a „Berliner Testament“? The video gives a short introduction into this very common way of spouses to put down their last will together. 

If you have any query about German inheritance law, you find our contact details here

Dr. Donat Ebert

Dr. Donat Ebert
Lawyer
office-ebert@email.de

Die Vorstellung von Richtern in Ungarn

Die Vorstellung von Richtern in Ungarn

Es ist ein weit verbreiteter, immer wieder anzutreffender Irrtum in Ungarn nicht nur unter den einfachen Bürgern, sondern auch unter den Richtern, dass woanders eigentlich alles genau so ist wie in Ungarn. Die Behörden arbeiten gleich, die Gerichte, die Rechtsanwälte, alles ist im Grunde so, wie es in Ungarn ist. Halt nur in einer anderen Sprache. 

Wenn man dann erläutert, dass dies eben nicht so ist und viele Dinge im Ausland anders gemacht werden als in Ungarn – und diese Situation habe ich ständig, da ich überwiegend Ausländer vor ungarischen Behörden und Gerichten vertrete – so wird dies nicht akzeptiert. Häufig noch mit diesem unschlagbar dümmlichen Argument „wieso, Deutschland ist doch auch EU!“ Also ob die EU alles und jedes egalisieren und gleichmachen würde! Lieschen Müller lässt grüßen. 

Mein Lieblingsbeispiel: ein Mandant leistet einer polizeilichen Ladung aus Ungarn nicht Folge. Weil er/sie – reichlich naiv – halt eben auch meint, wenn man in Deutschland nicht erscheinen muss bei der Polizei, dann sei das eben in Ungarn auch so. Nur: diese Leute, die dort geladen werden, sind häufig keine Intellektuellen, keine Akademiker, die im Denken und Hinterfragen geschult sein sollten.  

Erscheint man aber in Ungarn auf die Ladung nicht, so sind die Behörden und die Gerichte mit einem Europäischen Haftbefehl schnell dabei. Und dann hat man die Aufgabe, dem Gericht zu vermitteln, dass der Beschuldigte sich in einem Irrtum befand und sich durchaus nicht dem Verfahren entziehen wollte.

Und dann zeigen Sie dem Gericht mal die deutsche Norm, in der niedergeschrieben ist, dass man auf Ladung der Polizei nicht erscheinen muss. Die gibt es nämlich nicht. Es gibt in der deutschen Strafprozessordnung nur eine Norm, die sagt, was passieren kann, wenn man auf eine staatsanwaltliche oder gerichtliche Ladung nicht erscheint. Und daraus muss man dann halt einen hochkomplizierten Rückschluss ziehen. Der jetzt einem deutschen Juristen nicht so schwer fällt. Aber in Ungarn! „Das muss doch bei Euch genauso sein! Das ist doch EU!“ 

Ja, das sind so die schönen Momente im Leben eines ungarischen Strafverteidigers. 

Aber was rege ich mich auf! Heute ist Weihnachten! 

Wenn Sie Unterstützung brauchen in einem Verfahren in Ungarn, so stehe ich gerne zu Ihrer Verfügung. Unsere Kontaktdaten finden Sie hier

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt (HU, D)
office-ebert@email.de

Das Wort eines Rechtsanwalts in Ungarn

Das Wort eines Rechtsanwalts in Ungarn

Viele Jahre habe ich an der ungarischen Richterakademie – heute: Justizakademie – Seminare gehalten für Richter, Gerichtsreferendare und -assessoren in deutscher und englischer Rechtssprache. Diese Seminare haben mir immer großen Spass gemacht – soweit ich weiß: den Teilnehmern auch -, weil man sich dort auch in vertrauter Runde einmal über dieses und jenes austauschen konnte. Und für die Teilnehmer war es natürlich spannend zu hören, wie die Verhältnisse in Deutschland sind.

Ich erwähnte in so einem Seminar zum deutschen Strafprozess einmal, dass es in Deutschland früher üblich war und – zum Teil noch bis heute – sich in großen Strafverfahren gehörte, dass man sich als Strafverteidiger dem Vorsitzenden vor dem ersten Termin vorstellte und diesen hierzu in seinem Zimmer am Gericht aufsuchte. Das Erstaunen war riesig. So etwas sei in Ungarn unvorstellbar. Denn sofort entstünde bei allen der Gedanke, hier würde geschmiert.

An einer anderen Stelle sagte ich, dass ein anständiger deutscher Rechtsanwalt ein Gericht niemals anlügen würde: Zwanzig große Augenpaar blickten mich daraufhin fassungslos an. „Echt?“ – kam die Frage? „Dies ist in Ungarn ganz anders“, war die einhellige Meinung. 

Ob dies in Ungarn wirklich anders ist, vermag ich nicht zu entscheiden. Ich kenne viele anständige ungarische Rechtsanwälte, von denen ich annehme, dass sie es genau so halten wie unsereiner.

Eines ist aber sicher: Ein Wort eines Rechtsanwaltes zählt vor Gericht wenig. Alles wird in Zweifel gezogen, über jedes Detail muss ein Beleg vorgelegt werden, mit Unterschrift und – ganz wichtig! – mit Stempel. 

Einem Rechtsanwalt einmal etwas einfach zu glauben, ein gewisses Vertrauen entgegen zu bringen, kommt in Ungarn vor den Gerichten praktisch nicht vor.

Dessen sollten Sie sich bewusst sein, wenn Sie an einem Verfahren in Ungarn beteiligt sind, es es ein Straf- oder ein Zivilverfahren. Ohne Papier mit Stempel, Briefkopf und Unterschrift im Original läuft gar nichts.

Das Wort eines Rechtsanwaltes zählt hier nicht viel. Leider. 

Wenn Sie Unterstützung brauchen in einem Verfahren in Ungarn, so stehe ich gerne zu Ihrer Verfügung. Unsere Kontaktdaten finden Sie hier

Dr. Donat Ebert RechtsanwaltLawyer (HU, D) office-ebert@email.de

Dr. Donat Ebert
Rechtsanwalt (HU, D)
office-ebert@email.de